Lyrics: Sakura Kiss, de Chieko Kawabe

marzo 27, 2007 at 3:47 pm (Instituto Ouran Host Club, Música y seiyuu)

Bueno!!!! Por fin llego con nuevos lyrics… y esta vez… ¡de un opening! *suenan coros celestiales*… bueno, que es el primer opening que pongo, hasta ahora sólo han sido endings, o character songs…

Esta vez, le toca al opening de mi serie estrella, Ouran Koukou Host Club. Aunque la serie ya no es tan nueva, ahora vuelve estar de novedad… ¿sabeis por qué? Porque me voy al Salon del Manga de Jerez, el 13, 14 y 15 de Abril… (ahora sí, confirmado!) y allí cantaremos ésta canción mi amiga y yo… La pena es que no podremos ir cosplayeadas de Hikaru y Kaoru, como habíamos previsto. ¡Otra vez será!

Pues aquí tenéis el video original de la cantante (muy mono, por cierto), y el opening de la serie, junto con los lyrics en romaji y en español, como siempre. Que lo disfruteis.

Chieko Kawabe Sakura Kiss

Ouran High School Host Club-Opening

Lyrics (Romaji):

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU’RE MY LOVE

Kizukeba itsu de mo
Soba ni iru keredo
Honto wa kirai? Suki?
Mousou na no?

Jibun no kimochi ga
Kuria ni mietara
Redii de mo Hosuto de mo
Kamawanai yo

Suki ni natteku
Riyuu wa minna
Chigau yo ne Kedo
MAYBE YOU’RE MY LOVE

Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu
Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin
Uruwashi haru no koi wa
Hanasaku otome no bigaku

Tatoeba atashi no
Mada shiranai kimi
Mitsukete mitai kedo
Kowaku mo aru

Denimu ni Furiru ni
Kajuaru ni chaina
Au tabi Shichihenge
Kakugo asobe

Tsugitsugi hiraku
Ai no tobira wa
Suriru mansai
Danzen koishi yo

Isogashikute Surechigau hi mo Sakura kissu
Setsunai hodo Ranman koi desu
Yowai toko mo Uketomeaou
Fureau ai wa muteki
Sakasou futari wa shuyaku

Mabushii sora ni makenai
Omoide tsukurou Ima

Danzen koishi yo

Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu
Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin
Uruwashi haru no koi wa
Hanasaku otome no bigaku YEAH
Hanasaku otome no bigaku

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU’RE MY LOVE

Traducción:

Besa, besa, enamórate
Quizás tú eres mi amor

Me he dado cuenta de que
Siempre estoy cerca de ti.
Pero, ¿es odio? ¿Amor?
¿O sólo paranoia?

Pudiendo ver
estos sentimientos con claridad,
el ser señorita o Host,
no importa.

La razón por la cual
la gente se enamora
es diferente para todos, pero…
Quizás tú seas mi amor.

Quiero verte ahora, chico amable
y darte un beso de flor de cerezo,
Si nuestros corazones lo sienten, ¡tengamos un romance apasionado!
Más importante que el futuro, es el presente
El amor hermoso de primavera es
como la estética de una doncella que florece.

Por ejemplo, me gustaría intentar buscar
la parte que tú aún desconoces de mí, pero eso me asusta.

En vaqueros, en volantes, en ropa casual o china,
Cada vez que quedamos, me cambio siete veces, y mi decisión vacila.

Las puertas del amor que se abren una tras otra,
están completamente cargadas de emociones; definitivamente es amor.

En esos días en que estamos ocupados y pasamos el uno del otro,
un beso de flor de cerezo-un romance apasionado, lo suficiente como para ser doloroso Aceptemos también los puntos débiles del otro, el amor que llega al otro es invencible,
Ambos, que parecemos florecer, somos los protagonistas.

Creemos memorias que no se perderán
en el cielo tan brillante que ciega, ahora

Definitivamente es amor.

Quiero verte ahora, chico amable
y darte un beso de flor de cerezo,
Si nuestros corazones lo sienten, ¡tengamos un romance apasionado!
Más importante que el futuro, es el presente
El amor hermoso de primavera es
como la estética de una doncella que florece, sí
Como la estética de una doncella que florece.

Besa, besa, enamórate
Quizás tú eres mi amor.

Permalink 40 comentarios

Lyrics: Itsumo Soba Ni, de Daisuke Kirii (Mori)

diciembre 4, 2006 at 1:05 pm (Instituto Ouran Host Club, Música y seiyuu)

Otra cancioncita para vosotros ^^ Ésta es otra de las Character Songs de Ouran Host Club; concretamente, ésta la canta el seiyuu del taciturno Mori, Daisuke Kirii, del cual procederé a hablar un poquito, ya que ésta sección también le corresponde a los seiyuu ^^U. En un video que hicieron con los seiyuu de Ouran, pude ver que Daisuke no se parecía nada a Mori, sino todo lo contrario… no pude entender nada de lo que decía, pero sí que es verdad que hablaba mucho y que además parecía muy abierto y muy simpático ^^. En éstas cosas son donde los seiyuu despliegan todo su potencial de voz, y en ésta canción, que a mí me parece preciosa, se demuestra el de Daisuke.

Como no hay videoclip de esto, os dejo un AMV (que no es mío >.<) de Mori, para que podais escuchar la canción, y los lyrics en romaji y en español. ¡Disfrutad!

Itsumo Soba Ni -Daisuke Kirii (Mori)

Lyrics (Romaji)

nani mo iwazu ni sugu soba ni iru yo
donna toki mo
kanashii omoi wa sotto tsutaete yo
kiiteru kara

umaku iezu ni kimi wo komarasete shimau no nara
hitomi wo tojite sotto yudanete yo dakishimeru kara

sugite yuku kisetsu no naka de ima
kono mune ni tashika na mono wa hitotsu sa

anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba ni iru yo

kimi no kimochi ni kizukezu ni ita to shitta toki wa
boku no chikara de dekiru koto subete todoketai kara

itsudatte kimi to hohaba awase
kore kara mo kawaranai omoi ga aru kara

dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo

anata wo mamoru tame nara
nani hitotsu oshiku wa nai
donna itami demo boku ga kawaru kara
zutto soba de oboendete

dakishimeta sono nukumori ga
itsu made mo kienai you ni
koboreta namida wa boku ga nuguu kara
zutto soba ni iru yo

Traducción

Sin decir una palabra, siempre estaré a tu lado
Cuéntame tranquilamente sobre tus tristes pensamientos,
siempre estaré escuchándote.

Si te cuesta expresarte, y te crea problemas
Cierra los ojos y confía en mí, yo te abrazaré.

En el paso de las estaciones, hay sólo una certeza en mi pecho

Si se trata de protegerte, no hay nada de lo que arrepentirse.
En cualquier dolor, yo tomaré tu lugar
Siempre estaré cerca de ti.

Si comprendo que no me he dado cuenta de tus sentimientos,
Quiero hacer todo lo posible por ti.

Siempre caminaré hacia ti
Porque continuaré con estos pensamientos inmutables

Te abrazaré para que ésta calidez nunca desaparezca
Secaré todas las lágrimas que dejes caer
Siempre estaré cerca de ti.

Si se trata de protegerte, no hay nada de lo que arrepentirse.
En cualquier dolor, yo tomaré tu lugar
Siempre estaré cerca de ti.

Te abrazaré para que ésta calidez nunca desaparezca
Secaré todas las lágrimas que dejes caer
Siempre estaré cerca de ti.

PD: *sonándose con un kleenex*… bueno, que lo que iba a decir era que, una vez más, he traducido directamente del ingles… y pido perdón si he cometido algunos errores de traducción *se va llorando* Buaaaaah… que bonita T.T

Permalink 25 comentarios

Momentos Ouran v.1

noviembre 29, 2006 at 7:26 pm (Instituto Ouran Host Club)

Escuchando: Scherzo for orchestra, de Hirano Yoshihisa (Ouran Koukou Host Club OST)

La crítica de éste anime ya está hecha, pero aún me quedé con más ganas de hablar de Ouran… así que, por eso, hago este post. Para recordar los que, a mi juicio, son los mejores momentos de esta serie. De momento, en éste post, sólo hare alusión a uno. Relajaos, tomad una taza de café instantáneo, y disfrutad.

(Advertencia: CONTIENE SPOILERS DE LA SERIE. Si no la has visto… NO SE A QUÉ ESPERAS, SINCERAMENTE!!!! xD!!!!)

Momento Ouran nº1

(Capítulo 9 del anime)

Este es uno de los mejores capítulos del anime… pero sin duda, para mí el mejor momento de la serie, y el que se merece el numero uno, es éste:

xD!!! En serio… llegar a ver este momento en la serie, no tiene precio… No pude evitar soltar la carcajada de mi vida al llegar hasta aquí. Y aún después de haberme visto la serie entera, vuelvo a ver éste capítulo y todavía me río… Es genial. Con todas sus letras.

Resumiendo: Las malvadas chicas del Zuka Club se quieren llevar a Haruhi con ellas a su instituto Lobelia para chicas. Por supuesto, ni Tamaki ni los demás Hosts lo permitirán… ¿y qué se les ocurre hacer para ello? Pues lo de la foto… transvestirse(menos Mori, que es el único que no lo hace… pero me encanta cuando toca la pandereta xD). Tamaki alega después que el Host club permitirá ofrecer desde ese momento tanto onii-san(chicos) como onee-san (chicas)… Por supuesto, hasta Haruhi acaba riéndose.

Un apunte: Onee-san es un término en japonés que acepta varios significados. Técnicamente, significa “hermana mayor”, pero también se puede usar para referirse a una chica joven. Tamaki usa el término con ése propósito, pero en el momento de mostrarnos a Kyouya, se puede leer en el letrero de abajo: “Kyouya-onee-sama (okaa-sama?)” Okaa-san(u okaa-sama, en este caso) significa mamá… y ahí se hace el juego de palabras, debido a que desde el principio de la serie Tamaki se hace llamar a sí mismo “papá” con respecto a Haruhi y llama “mamá” a Kyouya por la posición que tiene en el club… xD

Más momentos Ouran en las próximas ediciones. ^^

PD: Ni Tamaki ni Kyouya se trasvisten en el capítulo del manga… eso lo eché mucho de menos cuando lo leí. Queda mucho más gracioso en el anime…

PD2: Aquí tenéis el video de toda la secuencia. Disfrutad:

Momentos Ouran

Permalink 9 comentarios

Personaje del mes: Kyouya Ohtori

noviembre 9, 2006 at 1:48 pm (Instituto Ouran Host Club, Personajes)

Escuchando: Blurry Eyes, de L’Arc en Ciel (DNA2 OST)

Nombre: Kyouya Ohtori (también escrito como Kyôya Ôtori o Kyouya Ootori. La “o” de Kyouya se lee alargada en japonés, por eso a veces se transcribe con una “u” delante en romaji)

Serie: Instituto Ouran Host Club

Seiyuu: Masaya Matsukaze

Edad: 17 años

Signo del zodíaco: Escorpión

Grupo sanguíneo: AB

Ocupación: Estudiante y vicepresidente del Host Club (o Rey en las sombras)

He elegido a Kyouya como personaje del mes ya que, segun lo establecido, cumple años éste mes. No es de mis preferidos en ésta serie, pero sin embargo me gusta como personaje.

Este chico, tercer hijo de la poderosa familia Ohtori, la cual tiene un hospital y policía secreta a su disposición, es el opuesto a su compañero y amigo Tamaki Suoh. Es frío y calculador, y aparentemente no hace nada por o para nadie si ello no le aporta beneficios de algún tipo. En el club, es catalogado como el Host “cool”. Lleva la contabilidad y la información de las clientas en el Host Club, y saca ingresos para éste de formas a veces no muy ortodoxas. Sin embargo, no es tan manipulativo como en un principio quiere hacer creer. De momento, el único que ha conseguido hacerle perder los nervios alguna vez ha sido Tamaki, pero gracias a él descubrió la verdadera amistad, y a pesar de sus diferencias de caracter, los dos se llevan bien.

Según la autora, éste personaje quizás no hubiese existido si en la primera historia autoconclusiva de prueba del manga le hubiesen dado 40 páginas en vez de 50. La verdad es que sin él, la historia no sería lo mismo en absoluto, así que es mejor agradecer que al final Hatori hubiese obtenido las 50 páginas, después de todo. Junto a Haruhi, aporta al club la suficiente cordura y orden como para equilibrar la balanza. Por mi parte, al principio de la serie no le tenía tanto aprecio como le tengo ahora, y es que no se puede ver cómo es exactamente Kyouya sin haberse acabado Ouran, al igual que pasa con la mayoría de sus personajes.

Un dato más… mejor no os encontréis con él recién levantado, tiene un humor horrible (por ser de sangre AB… :P)

Permalink 43 comentarios

Instituto Ouran Host Club(anime)-Crítica

noviembre 8, 2006 at 7:46 pm (Criticas de manga/anime, Instituto Ouran Host Club)

Escuchando: Introduction and Waltz for Piano, de Hirano Yoshihisa (Ouran Koukou Host Club OST)

Por fin, la primera crítica de anime en éste blog! Sé que la he hecho esperar, pero aquí la tenéis por fin. Normalmente, las críticas deberían hacerse capítulo a capítulo, pero éste anime hace como un mes y un poco más que me lo acabé, de modo que lo que haré será una crítica general.

Nos encontramos ante una serie excelente y, una vez más (le pese a quien le pese), un buen trabajo del Estudio BONES, que tantas críticas recibe por su manera de adaptar la historia del manga original al anime, pero que sin embargo en todos sus trabajos plasma una animación impecable y de calidad. Ouran no es la excepción, quedando así un dibujo estético, fluido, agradable de ver y bastante fiel al del manga original (yo diría que menos estilizado y mejor proporcionado que en el manga… sin ánimo de ofender a Bisco Hatori, la creadora de éste, ya que después de todo gracias a su trabajo tenemos éste anime).

El guión también es digno de mención; para abarcar tan poco del manga (el desarrollo del anime ocuparía, más o menos, hasta el tomo 8 del manga… y el manga continúa editándose en Japón, además de que en España estamos empezando a recibirlo) lo hace ciñéndose bastante a éste, salvo algunos cambios en la estructura en el tiempo de capítulos (por ejemplo, el capítulo de Halloween sucede antes en el manga que en el anime, donde ya se presenta hacia el final), supresiones de escenas, escenas que llevan a cabo un personaje distinto al del manga, etc, etc… vamos, lo típico y normal en una adaptación de éste estilo. Aun así y todo, es de las mejores adaptaciones manga/anime que he podido ver, sin capítulos de relleno, ni finales decepcionantes… casi ningún pero que ponerle. Además, hace poco que tengo el manga en mi poder, y vi el anime antes de leerlo, por lo que las comparaciones puedo empezar a hacerlas únicamente ahora (y aun sin comparaciones, me parece un trabajo soberbio. Sinceramente.)

Más cosas… el argumento, por supuesto. Tengo que decir, para empezar, que nunca he sido muy fanática de los shoujos (mangas/anime para chicas), por sus historias excesivamente lacrimógenas, esquemas que se repiten demasiado, dibujo demasiado estilizado, etc, etc. De pequeña sí que los veía, pero a medida que ha ido pasando el tiempo he ido tirando más hacia el estilo shounen (manga/anime para chicos). No ha sido hasta ahora que vuelvo a mirar el shoujo con otros ojos… gracias a historias como las que se ven en Ouran. Porque sí, esta serie podría encuadrarse dentro del estilo shoujo, pero no es un shoujo típico, ni mucho menos. Ni siquiera se centra en amoríos o posibles amoríos (quizás se intuyan en ciertos matices un TamakixHaruhi, pero no está del todo definido, y tampoco se centran en focalizarlo en eso), como suele ser típico de éste tipo de género. La historia más bien se centra en cómo Haruhi, una estudiante de ingresos normales y corrientes, convive día a día con una troupe de jóvenes adinerados y excéntricos, y lo más gracioso es que lo hace… ¡vestida como un chico y comportándose como uno!(o intentándolo, al menos :P) Y por supuesto, todos los demás, exceptuando los miembros del club, ignoran su verdadera identidad…

Haruhi no es la típica protagonista shoujo, suspirando por los chicos y lloriqueando a cada ocasión que alguno le rompe el corazón, y eso lo deja muy claro desde el mismo momento en que aparece por primera vez en la serie, en el que confunde al espectador y le hace creer que se trata de un chico hasta el final del episodio. Tiene las ideas muy claras y los pies en la Tierra, y paradójicamente, es la razón y el caos al mismo tiempo en el Host Club. Caos porque, a partir de su entrada, los esquemas de todos los miembros cambian, y poco a poco, el centro de todas sus actividades y atenciones (sobre todo para Tamaki, que es el presidente, y que, aunque le trate de “hija” es obvio que siente algo más profundo por ella) será ella. Nada será lo mismo en el Host Club desde el ingreso de Haruhi a éste, y sin Haruhi, el Host Club quizás no podría volver a ser lo que antes era.

Tampoco los chicos son típicos de la historia de un shoujo. E incluso podría decirse que con ellos, la autora PARODIA al shoujo, que es lo mejor de todo. Cada uno de ellos representa un estereotipo de personajes de éste tipo de manga, adoptando así los “roles” de host (el tipo “cool”, el tipo “principesco”, el tipo “niño adorable”…), pero en la realidad, y conforme avanza la historia, vemos que ninguno de ellos es exactamente el estereotipo que pretenden hacernos ver, y que van mucho más allá de éste, profundizando en personalidad y haciendo a cada uno de ellos únicos. Todos los personajes están muy bien desarrollados y definidos, lo cual juega mucho en favor de la serie, y consiguiendo haciéndose querer cada uno de ellos.

Hay muchos gags en ésta serie, a cuál más ingenioso e hilarante, y el esquema de algunos se repite sin por ello perder gracia. Es el caso del “factor banana”, como yo lo llamo xD. La autora y los productores juegan mucho con el clásico chiste de resbalar con la piel de plátano, la cual aparece varias veces en la serie y produce divertidos estragos uno detrás de otro.

Aparte de ese, hay muchisimos más, en los que se parodia con determinadas situaciones y determinados temas, como el del travestismo (el padre de Haruhi es un travesti, y los mismos Hosts se trasvisten todos (menos Mori) una vez… esa escena, en parte, se echa de menos en el manga, pues no se presenta igual). Pero el que se parodie algo no es lo mismo que el que se rían de ello. La misma autora lo dice: “si puedo hacer una parodia de algo, es porque adoro ese algo”. Así pues, nos presentan un humor inteligente, con una carcajada sana, y casi siempre, al final de cada capítulo, la sonrisa en los labios está más que garantizada.

Podría decir muchísimas más cosas sobre esta serie, pero ya he ocupado suficiente espacio y estoy cansada de escribir. Resumiendo cuentas, ésta serie es atipica donde las haya, y una de las mejores que he visto en cuanto a realización y contenido. Es corta, pero vale la pena, y os aseguro que os quedáis con ganas de más. No dejéis de verla.

Permalink 20 comentarios

Instituto Ouran Host Club(anime)-Ficha técnica y sinopsis

noviembre 1, 2006 at 1:58 am (Instituto Ouran Host Club)


Nombre original: Ouran Koukou Host Club (桜蘭高校ホスト部)

Estudio: BONES

Género: Shoujo

Autora del Manga: Bisco Hatori
Capítulos: 26 (Terminada)

Primera emisión: 4 de Abril del 2006
Seiyuus: Maaya Sakamoto (Haruhi Fujioka)

Mamoru Miyano (Tamaki Suoh)

Masaya Matsukaze (Kyouya Ohtori)

Kenichi Suzumura (Hikaru Hitachiin)

Yoshinori Fujita (Kaoru Hitachiin)

Ayaka Saito (Mitsukuni “Honey” Haninozuka)

Daisuke Kirii (Takashi “Mori” Morinozuka)

Banda sonora: Hirano Yoshihisa

Opening: Sakura Kiss, de Chieko Kawabe

Ending: Shissou, de Last Alliance
Sinopsis: Haruhi Fujioka, estudiante normal y corriente, ha obtenido una beca para cursar los estudios de secundaria alta en la prestigiosa academia Ouran, reservada normalmente para hijos de familia adinerada. Al no poder estudiar con tranquilidad, un golpe del destino quiere que Haruhi encuentre la Tercera Sala de Música, lugar que alberga a seis chicos guapísimos que conforman el peculiar Host Club, que se dedican a hacer compañía a aquellas chicas que tengan tiempo libre. Sin querer, Haruhi rompe un jarrón de 80 millones de yenes, lo que le lleva a endeudarse con el club… ¿para siempre?

Permalink 34 comentarios